Iko Uwais Dialog Bahasa Indonesia di Film Mile 22, Sutradaranya Bilang Eksotis untuk Publik Amerika

Iko Uwais Dialog Bahasa Indonesia di Film Mile 22, Sutradaranya Bilang Eksotis untuk Publik Amerika - Sahabat Artis Media, kali ini Artis Media akan memberikan informasi penting , viral dan terupdate tentang artis - artis mancanegara dengan judul Iko Uwais Dialog Bahasa Indonesia di Film Mile 22, Sutradaranya Bilang Eksotis untuk Publik Amerika yang telah kami rangkum semenarik mungkin untuk menemani dan mengupdate wawasan anda tentang artis atau selebriti kesayangan anda. Semoga informasi dari Artis Media yang telah kami sajikan mengenai tentang informasi Hiburan, dapat menjadikan anda lebih berwawasan dan mengetahui tentang artis idola anda. Tidak lupa Artis Media menyampaikan untuk selalu ikuti informasi dari kami yang menarik, informatif dan ringan mengenai berita - beita artis hanya di Artis-Media.

Judul : Iko Uwais Dialog Bahasa Indonesia di Film Mile 22, Sutradaranya Bilang Eksotis untuk Publik Amerika
link : Iko Uwais Dialog Bahasa Indonesia di Film Mile 22, Sutradaranya Bilang Eksotis untuk Publik Amerika

Artis-Media with

TRIBUNNEWS.COM - Bukan cuma silat yang diperkenalkan aktor laga Iko Uwais dalam film Mile 22, tetapi juga bahasa Indonesia lewat dialog di beberapa adegan.

"Ketika Iko disuruh berbahasa Indonesia, Peter Berg (sutradara) bilang 'eh kayaknya ini cukup eksotis berbahasa Indonesia buat publik Amerika. Ya udah bahasa Indonesia aja deh'," kata manajer Iko, Ricky Siahaan, di XXI Plaza Indonesia, Jakarta Selatan, Senin (20/8/2018) malam.

Menurut gitaris band Seringai ini, penggunaan bahasa Indonesia pada sejumlah dialog adalah salah satu cara Berg membuat Iko merasa nyaman.

Selain itu, juga dipilih menjadi bahasa negara asal karakter Li Noor yang diperankan Iko. Dalam Mile 22, Li Noor dikisahkan sebagai polisi yang berasal dari sebuah negara di Asia Selatan.

"Sebenarnya dia tidak spesifik menggambarkan lokasinya Indonesia. Cuma ingin menggambarkan sebuah negara di Asia Selatan. Ini (negara) fiksi," ujar Ricky.

"Bahasanya yang Iko nyaman bicaranya, daripada dia harus menciptakan sebuah bahasa baru. Enggak ada tujuan yang kayak oh ini Indonesia. Enggak sih," katanya.

Baca: Terlibat di Film John Wick 3 Bersama Keanu Reeves, Yayan Ruhian Cerita Soal Lebaran di New York

Selain itu, ada dua orang lain yang berbahasa non-Inggris di ketika syuting. Selain Iko, ada stunt double-nya bernama Rama Ramadhan serta asistennya Ryan Santoso sekaligus penerjemah.

"Peter Berg suka nanya ke Ryan, kalau misalnya gue pakai bahasa lu untuk ngomong kayak gini, kira-kira apa? Diterjemahkan sama Ryan. Ya udah kita pakai itu aja," kata Ricky.

Bahkan, bukan cuma Iko atau Rama yang berdialog bahasa Indonesia. Lawan main mereka, aktris Lauren Cohen, juga memiliki dialog bahasa Indonesia.

"Lauren Cohen di sini itu juga diajarin sama Iko sebenarnya hehe. Lu ngomongnya begini, yang ini kurang cocok. Lauren ternyata sangat cepat bisa mempelajari bahasa Indonesia," ujar Ricky.(*)

Berita ini telah tayang di Kompas.com dengan judul "Iko Uwais Perkenalkan Bahasa Indonesia dalam Film Mile 22"

Let's block ads! (Why?)

Read Again http://bit.ly/2MDVOGB

Demikianlah informasi dari Iko Uwais Dialog Bahasa Indonesia di Film Mile 22, Sutradaranya Bilang Eksotis untuk Publik Amerika

Semoga berita dan informasi artis berjudul Iko Uwais Dialog Bahasa Indonesia di Film Mile 22, Sutradaranya Bilang Eksotis untuk Publik Amerika kali ini, dapat memberi manfaat untuk anda semua. Baiklah, sampai jumpa di postingan artikel berita dan informasi artis lainnya.

Anda sekarang membaca artikel Iko Uwais Dialog Bahasa Indonesia di Film Mile 22, Sutradaranya Bilang Eksotis untuk Publik Amerika dengan alamat link https://artis-media.blogspot.com/2018/08/iko-uwais-dialog-bahasa-indonesia-di.html

Subscribe to receive free email updates:

AdBlock Detected!

Ooooooops !!! Forgive me friend -_-

Like this blog? Keep us running by whitelisting this blog in your ad blocker.

Thank you!

×